04.10.2013

Какой английский мы учим?

То, что английский язык является языком международным, известно всем. Но на каком именно языке общаются между собой представители стран, где он не является официальным, особенно на бытовом уровне, еще вопрос. Существует мнение, что этот язык представляет собой нечто новое, конечно, основанное на академическом английском, но имеющее свои особенности. Если вам приходилось разговаривать, например, с немцем или поляком, вы замечали, что легче понимаете их, чем англичанина или американца. Почему? Да потому что для обеих сторон в первом случае английский язык является иностранным. На задний план отходят тонкости произношения, интонации, не так заметны грамматические ошибки и этикетные особенности, нет многообразия диалектов. Чтобы понять друг друга достаточно иметь базовые знания грамматики, соответствующий словарный запас и, желательно, беглость речи. Остальное дается практикой. Я согласна с этой точкой зрения, но еще раз подчеркиваю, что это больше касается бытового общения. Поэтому если вам нужен английский только для путешествий или, например, для простой работы в сфере обслуживания, не комплексуйте. Наши стюардессы на международных линиях или девушки на ресепшен в заграничном отеле вполне обходятся без оксфордских изысков. Но не стоит рассчитывать на то, что везде вас поймут по-русски и учить языки не нужно вовсе. Побывав на днях в солнечной Греции, я еще раз в этом убедилась. Да, русскоговорящих там немало, и чаще это выходцы из России или Украины. Но, когда пришлось обратиться к врачу, знания английского очень даже пригодились. Итак, делаем вывод:
1. английский язык в современных условиях учить необходимо;
2. прежде чем приступать к занятиям следует обязательно определиться, для каких целей он нужен.     

Мои фото с Крита.